학위과정

대학원 인문학 디플로마

대학원 인문학 디플로마 한국어 과정 (GRADUATE DIPLOMA of ARTS Korean – 082725F)

AWARD SUMMARY 학위개요
AQF Level 8 Graduate Diploma 호주 교육성 학위 등급 구조의 8등급
Entry Requirements

입학 요건

The SCD Bachelor of Theology (Korean) or equivalent degree in any discipline.

SCD 한국신학대학에서 신학사 (B.TH)학위를 받았거나 혹은 다른 곳에서 이와 동등한 자격의 학위를 받은사람

Students with an SCD Graduate Certificate in Arts (Korean) may enter the program. To receive the award they are required to complete a further 36 credit points (four units).

SCD 한국신학대학에서 Graduate Certificate in Arts를 받은 학생으로 이 과정에 입학하여서 이 Grad Dip Arts를 받으려면 Grad Cert Arts 과정에서 36학점 (4 Units) 을 끝낸 사람이어야 한다.

Duration 수학 연한 12 months full-time or 3 years part-time (12 months full-time only for overseas student)

Full-Time은 12개월, Part-Time은 3년 (유학생은 무조건 풀타임 1년)

Attendance Requirements

출석률 규정

SCD Handbook, Section 3: To complete a unit, a student must have been present for at least 80% of all prescribed activities, regardless of the mode of delivery. Overseas students must satisfy Australian government progress requirements.

한 과목을 이수하기 위해서는 해당과목 출석일수의 80% 이상을 출석해야 한다. (유학생은 호주 정부의 요구에 따라 이 사항을 반드시 충족시켜야 한다.)

Mode 수학 방식 Full-time, part-time. 풀타임, 파트타임
Structure

졸업학점 구조

72 credit points (i.e. 8 units)

72학점 ( 8과목 )

The course may be taken with or without a specialisation. A specialisation in the GradDipArts (Korean) comprises 36 credit points in a sub-discipline with at least one 9600-series unit.

이 과정은 전공과목을 할 수도 있고 않할 수도있다. 이 과정에서 어떤 분야에 전공을 하려면 최소한 하위 분야 9600과정 에서 한 과목을 포함하여 36학점을 이수 해야한다.

Exit Point

이수 학점

Graduate Certificate in Arts (Korean) (36 cr pts)

Certificate 로 바꾸려고 할 경우 에는 한국어 GradCertArts 36 학점만이 요구된다.

Language Proficiency

한국어 능력

In this course unit all teaching is conducted in the Korean language.  All teaching and support staff are native Korean-language speakers.  The course materials are in the Korean language.  Graduates are expected to work in a Korean language context.

이 과정에서의 모든 교육은 한국어로 진행된다. 모든 교수와 행정직원은 토착 한국어를 구사한다. 이 과정에서의 교육자료도 한국어이다. 이 과정을 마친 사람은 장차 한국어 사용권 내에서 일 할 것으로 기대된다.

Applicants whose entry qualifications were obtained in an institution where Korean is not the language of instruction must be fluent in the Korean language and have achieved Korean proficiency equivalent to a level 6 on the 6 level Yonsei University Korean Language Test.

한국어가 교육언어가 아닌 사람으로써 이 과정에 지원 하려고 하는 사람은 한국어에 능숙하거나 한국의 연세대학교 한국어학당에서 level 6을 끝마쳤거나 이와 동등한 자격을 갖춘 사람 이어야 한다.

English Proficiency

영어 능력

Satisfactory completion of at least one year study of English as a subject in high school or in an English-only language school or other training centre, or

고등학교에서 한 과목으로 혹은 영어로만 사용하는 학교나 다른 기관에서 적어도 1년 정도는 공부를 했거나,

Satisfactory completion of a post-school award of at least 6 months duration where teaching was in English, or

영어로 수업하는 곳에서 적어도 6개월기간의 공부한 증명서를 가지고 있거나,

Satisfactory completion of a test approved by the SCD that demonstrates that the candidate can

SCD에서 준비한 다음의 테스트를 지원자들은 준비되어져야 한다.

  • Speak English: understands and answers (often incorrectly) basic questions in English, is able to speak using several very short sentences using very simple vocabulary about everyday issue. Spoken English can be understood by the listener for about 50% of the time.
  • 영어로 말하는 것:일상 영어로 된 기본적인 질문에 대답하고(종종 정확하진 않지만) 이해할 수 있어야 하고 일상적인 문제에 관하여 간단한 단어들을 사용하여 짧은 문장으로 말할 수 있어야 한다. 영어로 말하는 것이 듣는 자들이 적어도 50%이상으로 이해 되어져야 한다.
  • Write English: writes a few ideas in a few sentences using simple vocabulary, simple structures, occasionally attempting paragraphing (with limited success); limited grasp of punctuation and spelling. Writing generally lacks coherence.
  • 영어로 쓰는 것: 몇가지 생각들을 간단한 단어나 간단한 문법을 사용하여 짧은 문장이나 경우에 따라 한 문맥으로 쓸 수 있어야 한다.; 구두점과 철자의 한계가 있을 것이다. 대체적으로 글쓰는 것이 일관성이 부족할 것이다.
  • Read English: reads aloud text in English that was chosen and prepared by the candidate. Recounts aspects of the text and explains meanings of selected words.
  • 영어 읽기: 지원자들에 의해 준비되어지고 선택된 영어 본문을 큰 소리로 읽을 수 있어야 하고 각 단어들의 의미를 설명하고 그 본문의 관점을 이야기 할 수 있어야 한다.
Fees 학비 Contact the SCD Korean School of Theology

SCD 한국 신학부에 연락

Contact

문의처

The Registrar of the SCD Korean School of Theology

SCD 한국 신학부 행정실장

Graduate Profile and Rationale 졸업생 과정의 이념

Outcomes 교과 결과

The Graduate Diploma of Arts (Korean) course is designed primarily for those who hold a tertiary qualification in a non-theological discipline, who wish to pursue a graduate qualification in theology, and who are seeking skills in theological studies to enhance their professional work. Graduates will be able to apply a body of theological knowledge in a range of contexts relating to ministry and/or further learning. Graduates will have:

본래 이 한국어과정은 신학대학과정에서 공부하여 장차 그 분야에서 전문적으로 일 할 수 있는 기술을 추구하기는 하지만 특별히 신학이 아닌 고등교육 분야에서 자격증을 갖고자 하는 사람들을 위하여 기획되었다. 그럼으로 이 분야를 마친 사람은 목회사역과 관계되는 교회나 신학기관에서 일 할 수 있도록 지원 할 수 있으며 더 나아가 상위 과정을 공부 할 수 있을 것이다.

Knowledge 지식적 측면

an advanced understanding within a coherent body of knowledge in one or more theologically related disciplines or areas of practice; this may include the acquisition and application of knowledge and skills in a new or existing discipline or professional area.

지식적인 면에서; 관련된 교육분야나 실제현장에서 신학적으로 하나 이상의 지식체계를 지닌 수준 높은 이해력을 갖추게 될 것이다. 여기에는 현존하거나 아니면 전혀 새로운 영역이나 전문 분야에서의 지식과 기술의 습득과 응용이 함께 포함 될 것이다.

Skills 기술적 측면

cognitive and technical skills in a theologically-related body of knowledge, so that they are able independently to:

신학적으로 연관된 분야에서 인식능력이나 실제 기술능력이 있음으로 그들은 다음과 같은 일들을 독립적으로 할 수 있을 것이다

  • review, reflect on, and synthesize theological information and identify and provide resources towards resolving complex problems
  • 해결 해야 할 복잡한 문제에 대하여 신학적 정보를 검토, 고려, 분석하여 자료를 찿아내고 타당한 자료를 제공한다.
  • think critically and evaluate complex ideas
  • 복잡 다단한 아이디어에 대하여 비판적으로 생각하고 평가한다.
  • apply specialised and creative skills in Christian living and ministry
  • 기독교적 삶과 목회사역에 대하여 전문화 되고 창의적인 기술을 적용한다.
  • demonstrate an advanced understanding of theoretical concepts in theology
  • 신학에 있어서 이론적 개념의 높은 이해력을 보여준다.
  • transmit theologically-related knowledge, skills and ideas to a variety of audiences
  • 다양한 사람들에게 신학과 관계된 지식과 기술과 아이디어를 전수 해 준다.

Applications of Knowledge and Skills 지식과 기술의 적용

the ability to

  • make high level, independent judgments
  • 높은 수준의 독립적 판단 능력이 생긴다.
  • where the course is taken with specialisation, plan and evaluate activities and projects within a particular ministry setting.
  • 이 과정이 전문화 될 경우, 특수한 목회사역을 추진 함에 있어서 계획하고 사업을 수행하고 또평가 하게 될 것이다.

Enrolment 입학

The GradDipArts (Korean) is offered through the SCD Korean Program. Details are available from the Registrar of the program. In light of the units offered students are able to choose their program to suit their interests and needs, while fulfilling the requirements of the award.

이 과정은 SCD 한국신학대학을 통하여 제공된다. 보다 자세한 입학문의는 이 프로그램의 입학 등록처에서 얻을 수 있다. 학생들에게 제공 되는 과목은 졸업에 필요한 요구 사항에 맟추어서 각자의 흥미와 필요에 따라 선택 할 수 있다.

Assessment

Graduate Diploma students are expected to give evidence of a breadth of research and a depth of understanding beyond that of an undergraduate student. In particular, their work should manifest the higher order skills of:

이 과정의 학생들에게는 학부학생들의 수준을 넘어서는 연구의 폭과 이해의 깊이가 요구 된다. 특별히 이 과정에서의 연구는 다음 분야에서 보다 높은 수준의 연구가 입증 되어야 한다.

  • Analysis – the ability to recognize the distinctive aspects of a topic, and the inter-relationships between them.
  • 분석능력 – 어떤 한 주제에 대한 특수한 양상들을 이해하고 그 양상들 사이의 상호 관계를 이해 하는 능력
  • Synthesis – the ability to integrate the various aspects of a topic and see them in the light of the whole.
  • 종합능력 – 어떤 한 주제에 대한 여러가지 양상들을 통합하고 그것들을 전체적 안목으로 볼 수 있는 능력
  • Evaluation – the ability to think critically and originally, making judgments based on relevant evidence and methods.
  • 평가능력 – 타당한 증거와 방법에 기초하여 판단을 내릴 경우, 비판적으로 그리고 근원적으로 사고하는 능력

Exit points

중간에 GradCertArts 로 바꿀 경우

Students enrolled in the GradDipArts (Korean) may exit with the Graduate Certificate in Arts (Korean) provided they have met the requirements of the award.

이 Grad Dip Arts 과정에 등록한 학생은 이 과정에서 요구한 학점과 맞을 경우 이미 제공된Graduate Certificate in Arts 한국어 과정으로 바꾸어 나갈 수도 있다

Articulation to Other Awards 후속 학위와의 연결

  • Students are eligible to articulate to the Master of Arts offered by the Sydney College of Divinity.

이 한국어 GradDipArts 과정에서 요구된 과목을 모두 마친 후에 더 공부 하려고 하는 학생들은 SCD가 제공하고 있는 문학석사 (The Master of Arts) 과정과 연계되어 더 공부 할 수 있는 자격을 갖는다.

ACADEMIC REGULATIONS FOR THE Graduate Diploma of Arts (Korean)
대학원인문학 디플로마 학위에 관한 학사 규정

1 Admission to Candidature 입학허가
1.1 An applicant for admission to candidature for a degree of Graduate Diploma of Arts (Korean) shall:

이 과정에 대한 입학 지원자는 다음과 같은 자격이 있어야 한다.

1.1.1 have qualified for admission to a three-year degree from an accredited university in Korea. This graduation is considered evidence of Korean language literacy sufficient to undertake the course; or

한국에서 문교부가 인정한 대학교로부터 최소 3년 이상 공부를 마친 학위 증명이 있는 사람

1.1.2 hold, from a university or other tertiary institution, qualifications approved by the Student Administration Committee as equivalent to the requirements set out in the paragraph above; or

위의 a 조항과 동등한 자격을 가진 사람으로써 대학교나 이에 준하는 고등교육 기관으로부터 어떤 자격증을 받은 사람. 이 경우에는 본교의 신입생 입학 사정 위원회가 인정하는 자격증이 되어야 한다.

1.1.3 have qualified for admission to a three-year degree from an accredited Australian tertiary institution and proven fluency in the Korean language: Korean as first language or, for non-native-Korean speakers, Korean proficiency equivalent to level 6 on the 6 level Yonsei University Korean Language Test.

호주에서 문교부가 인정한 고등교육기관으로부터 최소 3년 이상 공부한 학위 증명이 있는 사람. 이 경우 한국어에 능숙하다는 것이 증명 되어야 한다. 한국어가 제 1 언어인 사람. 혹은 그렇지 못한 경우에는 한국의 연세 대학교에서 시행하는 한국어 시험 6 level 에서 6점을 받아야 한다.

1.1.4 Have some proficiency in the English language: 영어 능력
1.1.4.1 Satisfactory completion of at least one year study of English as a subject in high school or in an English-only language school or other training centre, or

고등학교에서 한 과목으로 혹은 영어로만 사용하는 학교나 다른 기관에서 적어도 1년 정도는 공부를 했거나,

1.1.4.2 Satisfactory completion of a post-school award of at least 6 months duration where teaching was in English, or

영어로 수업하는 곳에서 적어도 6개월기간의 공부한 증명서를 가지고 있거나,

1.1.4.3 Satisfactory completion of a test approved by the SCD that demonstrates that the candidate can

SCD에서 준비한 다음의 테스트를 지원자들은 준비되어져야 한다.

1.1.4.3.1 Speak English: understands and answers (often incorrectly) basic questions in English, is able to speak using several very short sentences using very simple vocabulary about everyday issue. Spoken English can be understood by the listener for about 50% of the time

영어로 말하는 것:일상 영어로 된 기본적인 질문에 대답하고(종종 정확하진 않지만) 이해할 수 있어야 하고 일상적인 문제에 관하여 간단한 단어들을 사용하여 짧은 문장으로 말할 수 있어야 한다. 영어로 말하는 것이 듣는 자들이 적어도 50%이상으로 이해 되어져야 한다.

1.1.4.3.2 Write English: writes a few ideas in a few sentences using simple vocabulary, simple structures, occasionally attempting paragraphing (with limited success); limited grasp of punctuation and spelling.  Writing generally lacks coherence

영어로 쓰는 것: 몇가지 생각들을 간단한 단어나 간단한 문법을 사용하여 짧은 문장이나 경우에 따라 한 문맥으로 쓸 수 있어야 한다.; 구두점과 철자의 한계가 있을 것이다. 대체적으로 글쓰는 것이 일관성이 부족할 것이다.

1.1.4.3.3 Read English: reads aloud text in English that was chosen and prepared by the candidate.  Recounts aspects of the text and explains meanings of selected words

영어 읽기: 지원자들에 의해 준비되어지고 선택된 영어 본문을 큰 소리로 읽을 수 있어야 하고 각 단어들의 의미를 설명하고 그 본문의 관점을 이야기 할 수 있어야 한다.

1.2 Notwithstanding the provisions of this regulation the Student Administration Committee may require an applicant to demonstrate fitness for admission as a candidate for this degree by carrying out such work and/or sitting for such examinations as the Student Administration Committee may determine.

본 규정이 이와 같이 준비 되어 있음에도 불구하고 신입생 입학 사정 위원회는 입학 지원자로 하여금 본 위원회가 입학을 결정 하기 위한 적합 여부를 측정하기 위하여 어떤 과제를 수행 하도록 하거나  적절한 시험을 치루도록 요구 할 수 있다.

1.3 In exceptional cases an applicant may be admitted as a candidate for a Graduate Diploma in Arts (Korean) if the applicant submits evidence of other academic and professional attainments to the Student Administration Committee.

예외적인 케이스로 이 과정의 입학 지원자 중에서 만약 본 위원회에 학문적이며 전문적인 어떤 재능이나 조예(attainments)를 입증할 경우에는 입학이 허용 될 수도 있다.

1.4 A Candidate for the award shall be designated as full-time or part-time. A student is designated as a full-time if enrolled in three units (27 credit points) or more in a semester or part-time if enrolled in less than three units (27 credit points) per semester.

본 과정에 지원한 사람은 full-time 으로 공부 할지, 아니면 part-time 으로 공부 할 지를 결정 해야 한다. Full-time 으로 공부 할 사람은 한 학기에 3과목 (27학점) 이상을, part-time 으로 공부 할 려고 하는 사람은 한 학기에 3과목 (27학점) 이하로 등록 해야 한다.

1.5 No candidate for the award may be concurrently enrolled in any other undergraduate or postgraduate course within the Sydney College of Divinity or any other tertiary institution, unless approval has been granted by the Academic Board.

지원자는 학사위원회의 승인이 없이는 본 시드니 신학대학이나 다른 고등교육기관 내에 있는 그 어떤 학부나 대학원 과정에 동시에 등록 할 수 없다.

1.6 Application for enrolment in the Graduate Diploma of Arts (Korean) program is made to the Registrar of the appropriate Teaching Body offering the program.

이 과정의 등록 지원서는 이 과정을 개설한 회원대학의 입학 등록처에서 처리한다.

2 Course Structure 과정의 구조
2.1 The Graduate Diploma of Arts (Korean) requires the completion of 8 units.

이 한국어 GradDipArts 과정은 8과목을 마쳐야 한다.

2.2 All course units shall be taken from the Schedule of Units of Study from 8500 and 9600 series.

이 모든 과목은 반듯이 설정된 학과목 8500 부터 9600 시리즈에서 이수 해야 한다.

2.3 The course may be taken with or without a specialisation. A specialisation in the GradDipArts (Korean) comprises 36 credit points in a sub-discipline with at least one 9600-series unit.

이 코스에서는 전공선택을 할 수도 있고 안 할 수도 있다. 전공선택은 최소 9600시리즈 중에서 하나를 포함하여 한 주제 과목 중에서 36학점을 이수 해야 한다.

2.4 Students who enter the program from a BTh (Korean) or equivalent cannot enrol in units with content similar to those covered in their undergraduate studies.

이미 한국어 신학사 (BTh) 나 그와 동등한 과정에서 공부한 학생들은 학부에서 이수한 것과 유사한 과목에 등록 할 수 없다.

2.5 Every course unit requires students to demonstrate mastery of basic English-language vocabulary and comprehension of English-language passages related to that unit before enrolling in further units. All course units shall be taken from the Sydney College of Divinity Schedule of Units of Study.

모든 과목은 상위 과목을 신청하기 전 그 과목과 관련된 영어 테스트를 이해하고 영어 기본적인 영어 단어 지식을 요구한다. 모든 코스 과목은 시드니신학대학 커리큘럼 스케쥴에서 선택할수 있을 것이다.

3 Period of Candidature 수학 기간
3.1 The period of candidature for the degree shall normally be 1 year full-time and up to 3 years part-time.

이 학위를 위한 기간은 통상 full-time의 경우에는 1년, part-time의 경우에는 3년이다.

3.2 In certain circumstances the Student Administration Committee may grant extensions to the period of candidature.

일부 특정한 상황에서는 학생 행정위원회가 연장을 승인할 수 있다.

4 Leave of Absence 휴학
4.1 The Student Administration Committee may grant leave of absence from the Graduate Diploma of Arts (Korean). The period of leave shall not be counted as part of the period of candidature for the degree.

학생 관리 위원회는 이 과정에 있는 학생의 휴학을 허락 할 수 있다. 휴학 기간은 규정된 학위기간에 계산 되지 않는다.

4.2 The period of leave shall normally be one semester after which a candidate may apply for a further period of one semester or will be required to complete candidature.

휴학기간은 보통 한 학기 동안만 신청 가능한데, 이후에 한 학기 더 신청해야 할 수 있다. 혹은 신청기간에 완성을 위한 요청을 할 수 있다.

5 Assessment 평가
5.1 The assessment of course units shall be conducted in Korean in the manner approved by the Academic Board in line with the College’s established guidelines for assessment packages.

과목의 평가는 대학에서 정한 평가 기준에 따라 학술 위원회에서 인정한 한국어로 진행이 될 것이다.

5.2 Students may be required by the Academic Board to present themselves for oral examination.

학생들은 학술 위원회에서 요구한대로 구두 시험에 임할 준비를 해야한다.

5.3 Academic and non-academic misconduct will be penalised in accordance with the regulations of the Sydney College of Divinity, whose stipulations are severe.

학술적 혹은 비학술적 부정행위는 SCD의 규정을 따라 치리될 것이다. 그 규정은 엄격하다.

6 Credit 학점
6.1 A candidate may seek credit up to a maximum of 36 credit points in the Graduate Diploma of Arts (Korean). Credit can be granted only from units at graduate level where the outcomes, content, demand hours and assessment are equivalent to that of units in the SCD award.

다른 대학교에서 전학을 온 학생은 이 한국어 학위 과정에서 최고 36학점 까지 credit을 인정 받을 수 있다. 그 Credit은 본 SCD 학과목의 과정, 내용, 요구 된 시간 그리고 평가와 비슷한 대학원 수준의 과목에서만 허용 된다.

7 Saving Clause 유보 조항
7.1 Notwithstanding anything to the contrary contained herein, the Academic Board of the Sydney College of Divinity may, in any case in which it may deem it appropriate to do so, vary, dispense with or suspend any requirement or prescription by these regulations, and report forthwith to the Council of the Sydney College of Divinity.

이 문서에서 포함되지 않은 어떠한 것이라도, 필요조건을 생략 혹은 위반하거나     대책방안에 따르지 않는다고 간주 될 시 시드니 신학대학교 학사위원회에서 학교    규정에 따라 심의안을 시드니 신학대학교 심의회에 보고할 수 있습니다.

 

Back to top